Ludolf Brothers 2011

Ludolf Brothers 2011

keep fit MTB

keep fit MTB
keep fit 2b fast

quarta-feira, 28 de abril de 2010

Pistas de Minas Gerais/ Track from Minas Gerais


Mateus Leme
A competição de Mateus Leme chega até você num oferecimento de:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
The competition of Mateus Leme comes to you in offering of:

Eu sei, eu pedi para que todos esperassem

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
I know I told everyone to wait

e finalmente nosso fotógrafo, Chicoria disponibilizou as fotos do evento que aconteceu nos dias 10 e 11 de abril em Mateus Leme.
Eu não estava animando a competir pois a inscrição era 60 reais, entretanto o Léo ( abaixo )

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

and finally our photographer, Chicoria has released the pics of the event which took place on April 10th and 11th in Mateus Leme.

I was not planing to compete because the actual enrollment was 60 reais, however Leo (below)
falou que pagaria a inscrição desde que, se eu ganhasse alguma premiação eu deveria lhe pagar.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

said the he would pay the registration and if I won some awards I should pay him back.

Sábado eu não havia treinado pois o combinado foi feito somente sábado a noite. Não ter treinado neste dia parece uma desvantágem, mas em uma pista em que há longos trechos de sprints, acabou sendo uma carta na manga, pois cheguei no domingo com mais energia que a galera que ficou se matando nos treinos de sábado.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Saturday I had not trained since the deal was done only Saturday night. Not having trained on this day seem a disadvantage, but on a track where there are long parts of sprints, ended up being a trump card, because I arrived on Sunday with more energy than the guys who was killing himself in practice on Saturday.
Poderia ser uma desvantágem na parte técnica, mas não foi, pois já tenho algumas horas de treinos nesta pista, realizados em competições anteriores.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
It could be a disadvantage in the technique, but it was not because I have a few hours of training on this track, made in previous competitions.
O piloto 610 é o Léo. O safado tem treinado muito a parte aeróbica, pois vai para o trabalho de bike, para evitar o transito e com atitude de engenheiro ambiental contribue para a redução na emição de gases.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
The rider 610 is Leo. The jerk has trained hard his cardio, because he goes to work by bike, to avoid the traffic and as a environmental engineer contributes to the reduction in emit gas.
Acima João Ludolf, que competiu com o número 611.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Above João Ludolf, who competed with the number 611
Ele vem muito focado no trabalho. É o principal membro da Keep fit, empresa especializada em treinamento para mountain bike, qualidade de vida e treinamento para esportes em geral além de atuar como personal trainer.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
He is very focused in his work. It is the main member of Keep fit, firm specializing in training for mountain biking, quality of life and training for sports in general in addition to acting as a personal trainer

Toda esta dedicação acaba limitando seus treinos, o que reflete no desempenho nas pistas.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
All this dedication ends up limiting his practices, which reflects on his performance on the track.
Mas ele não fez feio não e terminou a prova em 6º lugar à milésimos de segundos do pódium.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
But he did not made a bad job and finished the race in sixth place and a milliseconds from the podium .
Acima sou eu, desde que quebrei o pé em dezembro não tenho tocado muito na bike de downhill, mas devo adimitir que venho treinando bem a parte de condicionamento físico na academia,
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Above me, since I broke my foot in December have not played much on the downhill bike, but I must admit that I've been training well the part of physical fitness in the gym,
já a parte técnica venho trabalhando no treinos de moto.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
but the technical training I have been working on a motorcycle.
É nítido a interferência entre os esportes. A bike me deu uma boa base para iniciar no moundo das motocicletas e a moto me oferece um treino que tem íntima ligação com o downhill.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Clearly the interference between the sports. Mountain biking gave me a good basis for motorcycles and the motorcycles gives me a workout that has close ties to the downhill.

No domingo de corrida, fiz uma boa prova e terminei em 3º lugar.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
On Sunday of race, I did a good race and finished in 3rd place.

Léo por sua vez ficou em segundo e não conseguimos bater o piloto de Luiziania Fredinho que ficou no lugar mais alto do pódium!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Léo end up in second and could not bit the rider from Luiziania Fredinho who was in the top spot!
Text: Lucas Ludolf

sexta-feira, 23 de abril de 2010

Filtro de ar


Hoje gostaria de mostrar a todos como é importante limpar o filtro de ar após o treino.
É um cuidado que se deve ter com da moto e que não leva muito tempo, mas pode garantir uma maior vida para seu motor.

Filtro após uma trilha

Filtro Limpo

Outro fato muito importante é usar óleo proprio para filtro de ar após a limpeza, assim uma maior quantidade de poeira ficará retida no filtro.

Muita gente usa óleo de motor para ''impermeabilizar'' o filtro, entretanto este não tem a viscosidade apropriada e escorre.

Text: Lucas Ludolf

Thanks: BY MOTO

quarta-feira, 14 de abril de 2010

Pistas de Minas Gerais

Em breve: corrida em Mateus Leme

segunda-feira, 12 de abril de 2010

Treino de moto de Lucas Ludolf/ Motorcycle training

Este conteúdo chega até você num oferecimento de :
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
This content comes to you in offering of : BY MOTO

Em um post anterior eu anunciei que em parceria com a BY MOTO, eu iria complementar meus treinos de bike e a ferramenta para isso é uma moto Honda CRF 230, desde então tenho percebido nitidamente a interferência dos treinos de moto nas competições de bike.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

In a previous post I announced that in partnership with BY MOTO, I would supplement my downhill training and the tool for this is a Honda CRF 230 motorcycle, since then I have clearly perceived interference from motorcycle training in the bike competitions.

Com poucas horas pilotando uma motoca em trilhas acredito que a evolução do primeiro rolé até o ultimo dia em que andei (10 trilhas) foi surpreendente, mas é claro que a bagagem de 17 anos de mountain bike influencia muito.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
With a few hours riding a motorcycle on trails, I believe that the evolution from the first ride to the last day that I have rode (10 trails) was surprising, but it is clear that the baggage of 17 years of mountain bike influences too.
Magrelo coberto por água
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Skinny covered by water

Lucas Ludolf deixando o rio
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Lucas Ludolf leaving the river

Um dos pontos de destaque no treinamento com moto é que tenho a sensação de fazer downhill até mesmo na subida, outro ponto legal é que me acostumo a escolher linhas nas trilhas com maior facilidade em uma fração de segundo. Além do aprimoramento dos reflexos e do fortalecimento das mãos, a noção de espaço em velocidade elevada, são treinados com maior eficácia nas trilhas de moto do que na bike.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

One of the highlights of the motorcycle training is that I have this feeling of doing downhill even on the up hill, another cool point is that I get used to select lines on the trails with easily in a fraction of a second. Besides the enhancement of reflexes and strengthening of the hands, the notion of space in high speed, are trained more effectively in the motorcycle trails than in the mountain bike.



Em breve muitas novidades e não deixe de conferir toda semana a foto da semana!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Soon many new features and be sure to check every week a photo of the week!

Nas três ultimas fotos Henrique Barbabela ( Magrelo )

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

In the last three pics Henrique Barbabela (Skinny)

Text: Lucas Ludolf

Tanks: http://www.bymoto.com.br/

http://www.mscomex.com.br/

segunda-feira, 5 de abril de 2010

Realmente foi uma mentira de 1º de abril/ It really was a lie from April first


De acordo com materea divulgada no site http://www.nsmb.com/ , o Freeride Slopestyle irá virar esporte olímpico.

Tal notícia enlouqueceu a galera!
Abaixo segue texto de Cam MacRae
''Lausanne, Suíça - 31 de março de 2010 O COI anunciou que o mountain bike Slopestyle vai ser adicionado como um esporte completo para os Jogos de 2012 em Londres. Foi reconhecido que um dos pré-requisitos para um esporte para ganhar status de medalhas é uma organização e corpo administrativo para estabelecer normas e padrões. Freeride Mountain Bike World Tour pode fazer julgamentos sobre as instalações, equipamentos e segurança, bem como estabelecer critérios de julgamento que são reprodutíveis e consistentes. É evidente que o COI estava satisfeito com os esforços de profissionais dos idealizadores do World Tour FMB.
A fim de continuar a estabelecer a legitimidade para o Slopestyle foi também anunciado que neste verão o Crankworx também será o Campeonato do Mundo de 2010. Devido a isso as nações como China, Rússia, Cazaquistão e Japão, entre outros anunciaram que estão preparando seus pilotos para o evento deste ano em Whistler.
A equipe chinesa tem uma equipe em formação, treinado secretamente em Aptos Califórnia, sob a orientação do ex-Superheros Randy Spangler e Gareth Dyer e diz ter vários atletas promissores para estrear este verão.

Uma questão que confunde o comitê organizador de Londres 2012 foi um local para o evento.
Entretanto o presidente dos jogos, Lord Sebastian Coe tem o prazer de anunciar que Primrose Hill perto de Camden Town foi escolhido como local para o evento. "Nós estamos sempre tão satisfeito com este lindo local para o evento slopestyle mountain bike. Esta demonstração de habilidade e ousadia vai estrear em Londres, e com certeza vai ser um estrondoso sucesso sangrento! Eu admirava o esporte e Estou orgulhoso de poder dar-lhe uma perna para cima. Eu não posso esperar para ver! "

Ou seria uma brincadeira do dia 1 de abril?

Espero que não e que com estas notícias as coisas melhorem para os pilotos Brasileiros!

Texto: Cam MacRae

quinta-feira, 1 de abril de 2010

Não é mentira de 1 de abril/ It's not a lie of April first

Imagine saltar uma mega rampa de patinete, agora imagine saltar uma mega rampa de patinete dando um back flip

Pois então a galera do Nitro Circus inovou. Confira!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Imagine a jump over the mega ramp, now imagine a jump over the mega ramp doing a back flip using kid toy.
So the Nitro Circus gang has innovated. Check it out!

Text: Lucas Ludolf


Source: http://www.nitrocircus.com/

Veja+no arquivo do blog no topo dir da pág/Search the blog archive at the top right of the page

...



Visitantes: Indique o blog à um amigo

free counters